Inventur im Londoner Zoo

Eine Gruppe Erdmännchen, von denen eines auf einer Waage steht.
Im Sommer werden alle Tiere gewogen und abgemessen.
Eine Gruppe Erdmännchen, von denen eines auf einer Waage steht.

EPAepa03367166 Meerkats appear to queue for turn to being weight at the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours through the year recording weights of
Zwei Giraffen schauen aus den Fenstern eines Backsteingebäudes.

EPAepa03367145 Giraffes await to go out during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours through the year recording weights of each and every anima
Ein Felsenspringerpinguin wird von einer Person gehalten.

dapdVicki Fyson a trainee keeper at London Zoo prepares to weigh a Rockhopper penguin, in London, Wednesday, Aug. 22, 2012. Zookeepers are grabbing their scales and reaching for the tape measures, as they prepare to monitor every animal at ZSL London Zoo
Eine Tierpflegerin wiegt einen Pinguin, während andere Pinguine zusehen.

dapdVicki Fyson a trainee keeper at London Zoo attempts to weigh a Humboldt penguin, in London, Wednesday, Aug. 22, 2012. Zookeepers are grabbing their scales and reaching for the tape measures, as they prepare to monitor every animal at ZSL London Zooí
Eine Tierpflegerin wiegt einen Pinguin, während andere Pinguine zusehen.

dapdVicki Fyson a trainee keeper at London Zoo attempts to weigh a Humboldt penguin, in London, Wednesday, Aug. 22, 2012. Zookeepers are grabbing their scales and reaching for the tape measures, as they prepare to monitor every animal at ZSL London Zooí
Eine Frau misst den Bauchumfang eines Pinguins, der auf einer Waage steht.

dapdVicki Fyson a trainee keeper at London Zoo attempts to weigh and measure a Humboldt penguin, in London, Wednesday, Aug. 22, 2012. Zookeepers are grabbing their scales and reaching for the tape measures, as they prepare to monitor every animal at ZSL
Eine Tierpflegerin füttert eine Gruppe Erdmännchen, von denen eines auf einer Waage steht.

EPAepa03367164 A zookeeper measures and weighs meerkats during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours through the year recording weights of each
Ein Erdmännchen steht auf einer Waage, während ein anderes sie zu inspizieren scheint.

EPAepa03367165 A meerkat climbs a scale on which another animal is already been weight during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours through the
Ein Erdmännchen steht auf einer Waage und wird mit einem Wurm gefüttert.

dapdA meerkat stands up on a weighing machine at London Zoo during the annual weighing and measuring of the animals at the zoo, Wednesday, Aug. 22, 2012. (Foto:Alastair Grant/AP/dapd)
Zwei Giraffen fressen Blätter von einem Baum vor einer Backsteinmauer.

EPAepa03367148 Giraffes nibble on leaves hanging next to a meter bar at their outdoor enclosure during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours thr
Eine junge Brillenkaulauz sitzt auf einer Stange im London Zoo.

EPAepa03367152 A zookeeper measures and weighs Elton, a spectacled owl, during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours through the year recording
Eine junge Weißgesichtseule sitzt auf einer Holzstange auf einer Waage.

EPAepa03367153 Elton, a spectacled owl, sits on a scale as it is A zookeeper measured and weight during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours th
Ein Riesentausendfüßler wird in einem blauen Handschuh mit einem Maßband gemessen.

dapdA keeper at London Zoo measures an African millipede, in London, Wednesday, Aug. 22, 2012. Zookeepers are grabbing their scales and reaching for the tape measures, as they prepare to monitor every animal at ZSL London Zooísal weigh-iigh-in. (Foto:Al
Ein Riesen-Tausendfüßler wird mit einem Maßband auf der Hand gemessen.

EPAepa03367149 Zookeeper Don McFarlane measures an an African Millipede during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours through the year recording
Ein Mann misst die Höhe einer Galapagos-Riesenschildkröte mit einem gelben Maßband.

EPAepa03367163 Zookeeper Grant Kother measures a giant tortoise during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours through the year recording weights
Zwei Giraffen stehen in einem Tor, während ein Mann die Tür öffnet.

EPAepa03367146 A zookeeper opens the gate for giraffes to enter their outdoor enclosure during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16.000 animals, spending hours through th
Eine Frau wiegt einen Pinguin, während andere Pinguine zusehen; im Hintergrund ist ein Reiher zu sehen.

EPAepa03367144 Zookeeper Vicky Fyson weighs and measures Humbolt penguins during the zoos annual weigh-in at ZSL London Zoo, London, Britain, 22 August 2012. Zookeepers are responsible for more than 16,000 animals, spending hours through the year recordi

Kommentare