Warum eine Kindergartenpädagogin Post von den Royals bekommt

Eine Gruppe von Kindern hält Buchstabenkarten in einem Klassenzimmer hoch.
Kindergartenpädagogin Katharina Dowas schickte dreisprachige Bücher an Europas Königshäuser - und erhielt Antworten.

„Sigmund, die Schnecke“ trifft auf ihrer Reise über die Wiese eine Eidechse, zwei Maulwürfe, drei Frösche und noch so manch andere Tiere – Spinnen, Schmetterlinge, Bienen, Marienkäfer, eine Ameise. Jedes Mal in anderer Anzahl. So lernen die Kinder „nebenbei“ zählen.

Das Besondere an diesem Bilderbuch: Es ist dreisprachig. Neben Deutsch auch Ungarisch und Burgenland-Kroatisch. So kriecht nicht nur die Schnecke durch die 28 Seiten, sondern auch Csiga (ungarisch) und Puž (burgenland-kroatisch).

Dekorative Figuren von Schnecken, Fröschen und Maulwürfen stehen auf einem Tisch.

Das dreisprachige Kinderbuch von Katharina Dowas

Katharina Dowas, Kindergartenpädagogin in Oberwart/Felsőőr/Borta und in Rotenturm an der Pinka/Vasvörösvár/Verešvar, ist zweisprachig (Deutsch/Ungarisch) aufgewachsen. Vor mehr als zehn Jahren stellte sie bedauernd fest: Zur Förderung der verschiedenen Sprachen in der Frühpädagogik gibt es nur dann Material, wenn die Pädagoginnen selber sozusagen in Heimarbeit in der Freizeit solches „basteln“. Oder eben nicht.

Eine Gruppe Kinder in Trachten steht mit einer Frau auf einer Bühne.

Katharina Dowas im Einsatz

So begann sie mit dem ungarischen Medien- und Informationszentrum in Unterwart in Kooperation mit dem kroatischen Kulturverein im Burgenland an solchen Büchern zu arbeiten. 34 Bände gibt es bisher, Material für mindestens 16 weitere Bücher hat die Kindergartenpädagogin schon parat.

Dowas schickte das oben beschriebene Büchlein an europäische Königshäuser – stets adressiert an die Kinder.

Royale Freude über Geschenk

„Die wachsen ja auch oft mehrsprachig auf – nicht zuletzt über die verschiedenen Nannys.“ Und sie war doch erstaunt, als sie Post aus dem britischen Kensington-Palast ebenso bekam wie aus Stockholm, den Niederlanden oder Monaco. „Die schmucken Kuverts hab ich ganz vorsichtig aufgemacht, auch das Briefpapier war gewichtig und dick mit Stempel und erhabenen Kronen“, sagte Katharina Dowas im Interview mit schauTV, dem Regionalsender des KURIER fürs Burgenland, NÖ und Wien.

Mehrere Briefe und eine Kinderbuch mit dem Titel „ZSIGA, A CSIGA“ liegen auf einem Tisch.

Ein Briefumschlag adressiert an Katharina Dowas in Österreich.

Ein Brief vom Königlichen Palast in Stockholm, datiert vom 17. März 2015, der sich für das Buch „Sigmund die Schnecke“ bedankt.

Ein Brief des Königlichen Hauses, der sich für ein Kinderbuch über Sigmund die Schnecke bedankt.

Ein Brief aus Monaco, adressiert an Frau Katharina Dowas in Österreich, mit Briefmarken und Stempeln.

Eine Dankeskarte des Prinzen und der Prinzessin von Monaco anlässlich der Geburt ihrer Kinder.

Die Fürstenfamilie von Monaco bedankt sich für die Glückwünsche zur Geburt ihrer Kinder Jacques, Honoré, Rainier und Gabriella, Thérèse, Marie.

Ein Briefumschlag adressiert an Miss Katharina Dowas in Österreich mit Royal Mail Briefmarken.

Ein Brief vom Kensington Palast, in dem sich der Herzog und die Herzogin von Cambridge für ein Geschenk bedanken.

Ein Briefumschlag mit Stempeln aus Kopenhagen und einer Adresse in Österreich.

Ein Schreiben des Hofes des dänischen Kronprinzen und der Kronprinzessin aus Schloss Amalienborg.

Ob sie nun auch Bücher nach Kanada schickt zur Meghan-Harry-Archie-Family? Das muss sich Dowas noch überlegen, sagt sie.

Mehr im Online-Kinder-KURIER hier

Kommentare