Fluglinie verkauft eigene Tickets für Puppen

"Engelkinder" wollen gut versorgt werden, sagen ihre Besitzerinnen.
Der Puppenwahn in Thailand treibt seltsame Blüten. Die Polizei sieht es mit Sorge.

Lebensechte Puppen in Kleinkindgröße erfreuen sich unter erwachsenen Frauen in Thailand derzeit großer Beliebtheit. Viele Thailänderinnen lassen ihre Puppe, die in einer spirituellen Zeremonie angeblich mit guten Geistern belebt wird, kaum aus den Augen. Weil es im Flugzeug immer wieder Ärger gab, verkauft eine Airline nun Passagiertickets für die Puppen.

Fluglinie verkauft eigene Tickets für Puppen
epa05124221 A picture made available on 25 January 2016 shows a Child Angels Dolls painted with holy gold sheets in its eyes and mouth, which were applied by Buddhist monks during a ritual, in Bangkok, Thailand, 24 January 2016. The new superstitious trend among Thai people involves carrying, talking and caring for factory-manufactured dolls (called 'Look Thep' in Thai). They believe the dolls hold children's spirits which bring good luck, wealth, blessing and protection from harm. Child Angels dolls owners worship and treat them as human infants by cradling, feeding and dressing up them up. Dolls cost from 2,000 Thai baht (55.65 US dollar or 51.47 euro) to 20,000 Thai baht (556.5 US dollar or 514.84 euro). The trend has even prompted Thai Smile Air to allow passengers to buy tickets for their Child Angels dolls, agreeing to serve them onboard drinks and food and several restaurants in Bangkok have announced they will serve children's meals to the dolls. EPA/RUNGROJ YONGRIT
Eine Sprecherin von Thai Smile, der Billigfliegertochter von Thai Airways, bestätigte dies am Montag. Sie wies ihr Kabinenpersonal an, den Puppen - wie von ihren Besitzerinnen verlangt - auch Mahlzeiten zu servieren.

Die Puppen, genannt Engelkinder, sehen aus wie kleine Menschen. Die Frauen reden mit ihnen, und manche sind mit Schmuck behängt. Restaurants berichten, dass Besucherinnen auf Stühle für ihre Puppen bestehen.

"Man muss sie gut versorgen und sie bringen einem Glück, wenn man ihre Seele nährt", sagt eine wohlhabende Hausfrau in Bangkok (57) über ihre Puppe "Nam Cha". Sie schlafe neben ihr im Bett. Die Frau bezahlte nach eigenen Angaben 25.000 Baht (mehr als 640 Euro) für Puppe und Zeremonie.

Die Polizei betrachtet den Trend mit Sorge: Kriminelle könnten Drogen in den Puppen verstecken.

Fluglinie verkauft eigene Tickets für Puppen
epaselect epa05124222 A picture made available on 25 January 2016 shows Thai devotee Ratchada Mahanavanont, 45, talking and patting her Child Angels Dolls while having a meal at her house in Bangkok, Thailand, 24 January 2016. The new superstitious trend among Thai people involves carrying, talking and caring for factory-manufactured dolls (called 'Look Thep' in Thai). They believe the dolls hold children's spirits which bring good luck, wealth, blessing and protection from harm. Child Angels dolls owners worship and treat them as human infants by cradling, feeding and dressing up them up. Dolls cost from 2,000 Thai baht (55.65 US dollar or 51.47 euro) to 20,000 Thai baht (556.5 US dollar or 514.84 euro). The trend has even prompted Thai Smile Air to allow passengers to buy tickets for their Child Angels dolls, agreeing to serve them onboard drinks and food and several restaurants in Bangkok have announced they will serve children's meals to the dolls. EPA/RUNGROJ YONGRIT

Kommentare