Prost: Camilla und Charles beim Heurigen

© REUTERS/HEINZ-PETER BADER

Stars
04/07/2017

"It was wonderful": Highlights vom royalen Wien-Besuch

Die Charme-Offensive von Charles und Camilla ist in Wien geglückt.

Direkt vor den Schülern des Musikgymnasiums Neustiftgasse nahmen His Royal Highness Prinz Charles und Her Royal Highness Herzogin Camilla am Donnerstagvormittag im Musikverein Platz. Charles grinste und wirkte äußerst angetan, beiden lauschten den Proben des Orchesters aufmerksam.

Charles & Camilla im Musikverein:

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

Britain's Prince Charles and his wife Camilla, Duc

Britain's Prince Charles and his wife Camilla, Duc

WhatsApp Image 2017-04-06 at 11.22.43.jpeg

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

Und nachdem Charles und Camilla ein paar Hände der Philharmoniker geschüttelt und mit Dirigent Christian Thielemann und Philharmoniker-Chef Andreas Großbauer geplaudert hatten, gesellten sich die königlichen Hoheiten wieder zu den Schülern. “I used to play the cello“, sagte Prinz Charles zu Schülerin Tita Pesata, die Cello spielt. Nachsatz. „Very badly.“

Straffes Programm ohne einen Fauxpas

Eine Woche lang tourte das britische Thronfolger-Paar durch Europa. Mittwoch und Donnerstag weilten die Royals in Wien und absolvierten nach den offiziellen Terminen bei Bundespräsident Alexander Van der Bellen und Bundeskanzler Christian Kern ein allzu klassisches Touristen-Programm.

Biowein für die Royals: Bilder vom Heurigen-Besuch

Britain's Prince Charles and his wife Camilla, Duc

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

Britain's Prince Charles and his wife Camilla, Duc

Britain's Prince Charles and his wife Camilla, Duc

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

Britain's Prince Charles and his wife Camilla, Duc

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

Britain's Prince Charles and his wife Camilla, Duc

Nach Tee (und Bäckerei) bei K&K Hofzuckerbäcker Demel am Kohlmarkt am Mittwoch, erhielten der Prince of Wales und die Duchess of Cornwall Donnerstagfrüh eine Führung im Jüdischen Museum.

Royals im jüdischen Museum:

Gleich danach ging‘s in den Musikverein und zu Mittag zum Heurigen: Charles und Camilla probierten ein Achterl vom Wiener Gemischten Satz. Nach dem Heurigenbesuch in Grinzing nahm Charles an einem Runden Tisch zum Thema „Moderne Sklaverei und Freiheit von Religion“ teil; die Herzogin besuchte die Spanische Hofreitschule.

Camilla in der Spanischen Hofreitschule:

Britain's Camilla, Duchess of Cornwall, visits a S

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

Herzogin Camilla am 06.04.2017 in der Spanischen H…

Herzogin Camilla am 06.04.2017 in der Spanischen H…

BRITISCHER THRONFOLGER PRINZ CHARLES UND HERZOGIN

Gegen das Protokoll: Camilla ging auf Leute zu

Aber Ist die Charme-Offensive, die die Royals nach dem Brexit-Votum der Briten offenbar dringend notwendig haben, auch geglückt? „Auf jeden Fall“, sagt KURIER-Kolumnist und Adels-Experte Georg Markus.Prinz Charles und Herzogin Camilla waren sehr herzlich und sympathisch, wie sie da am Ballhausplatz auf die Leute zugegangen sind.“

Das sah das Protokoll aufgrund der strengen Sicherheitsvorkehrungen ja eigentlich gar nicht vor. Mehr dazu hier: Camilla sagte mit zitternden Händen "Hello"

„Es war gut und wichtig, dass sie das gemacht haben“, sagt Markus. „Und es war sichtlich der Versuch zu sagen: Wir gehören noch immer zu Europa.“

Auch Karl Hohenlohe, "Gault Millau"-Herausgeber und Vereins-Vorstand des "Kulinarischen Erbe Österreich", traf den Prinzen auch beim Heurigen und berichtet dem KURIER begeistert:

"Er war sehr nett, ist äußerst easy going und schafft es in kürzester Zeit, eine lockere Atmosphäre zu schaffen. Charles ist wirklich witzig und charmant, baut in den Gesprächen gerne Witze ein. Auch die Herzogin ist besonders nett und geht auf einen zu."

Freundlichkeit statt politische Probleme standen im Vordergrund des Besuchs. Charles versuchte die beherrschenden Themen wie Brexit, Gibraltar-Streit und drohende Schottland-Abspaltung wegzulächeln. Das gelang ihm großteils.
Also etwas zu viel Gemütlichkeit und zu wenig Interesse an ernsteren Themen (als Queen Elizabeth II. im Jahr 1969 Wien bereiste hatte, besuchte sie zumindest einen Gemeindebau, Anm.)? „Das würde ich nicht sagen“, sagt KURIER-Autor Georg Markus. „Erstens war der Aufenthalt sehr kurz, zweitens besuchten die Royals auch das Jüdische Museum und drittens nahm Prinz Charles ja an einem Runden Tisch der OSZE zum Thema Sklaverei teil.“

Was bleibt vom Besuch?

Was wird also bleiben vom Besuch der britischen Royals in Wien? Für ein paar Werbefotos in britischen Zeitungen mit einem Achterl Wein, Lipizzanern oder dem Besuch bei den Philharmonikern wird es reichen. Dass es Österreich mehr bringt als eine Handvoll Onlineberichte in britischen Medien, dafür gibt es keine Hinweise. Und auch, dass Wirtschaftskammer-Chef Christoph Leitl den britischen Thronfolger gleich zum „Schmankerl-Botschafter“ ernannte, mag wohl etwas zu euphorisch sein.

Gut für’s Image

Und was sich die Briten jetzt wohl vom Besuch der Royals in Österreich erwarten? „Ihnen ist wohl wichtig, dass die Österreicher weiterhin nach England reisen“, sagt Georg Markus. „Sicherlich haben die Briten Angst, dass der Tourismus vom Brexit Schaden nimmt.“ Aber auch der Adels-Experte ist der Meinung, dass der Freundschaftsbesuch der britischen Royals allein nicht plötzlich die Österreicher scharenweise nach England und umgekehrt bringen wird. Aber: „Gut für das Image ist es allemal.“

Dass vielerorts über die angeblich mangelnde Volksnähe der Royals berichtet wird, gehört zur Folklore. Doch ein britischer Royal ist kein Rockstar und meist gibt es bei einem Besuch nicht mehr als einen Ort, wo Hände geschüttelt werden. Und in diesem Punkt kann sich Wien kaum beschweren: Charles winkte, als ihm zugejubelt wurde, Camilla fütterte einen Lippizaner mit einem Zuckerstück, beide tratschten sie mit Schülern im Musikverein. Wie es ihnen dort gefallen hat? „It was wonderful“, sagte Charles. Finden wir auch.